Parte di quello che ho scritto in questa storia della mia vita è che hai fatto più tu per mia madre, per mio figlio e per me di chiunque altro.
ПА, осим онога што сам рекла о целој својој прошлости - - Је да си урадио вишу за моју мајку, мог сина И мене него било ко други.
Credo che sia scritto in latino.
Mislim da je napisano na latinskom.
Adesso tutto questo sarà scritto in doppia copia.
Pišete sve što vam govorim. Sad æe biti dvaput zapisano.
E' scritto in uno dei libri di storia che usavo quando insegnavo in città.
U jednoj od knjiga istorije koju sam poduèavao u gradu.
Mi ha detto pochissimo di lei nelle lettere che mi ha scritto in tutti questi anni.
Tako mi je malo rekla o sebi za sve ove godine.
"Gli esseri umani il cui nome viene scritto in questo diario moriranno."
Ljudi èije se ime zapiše u ovoj bilježnici... æe umrijeti.
Le provviste vengono dispensate solo su ordine scritto in triplice copia.
Potrebno mi je pismeno odobrenje u tri primerka.
Scritto in noiose lettere bianche e nere, c'è scritto che quei piccoli soldati della morte, in realtà, ti ammazzeranno.
Ispisanu u dosadi, bezobrazluku, crno i bijelo, u tvrdnjama da te ovi moderni vojnici smrti, u stvari, pokušavaju ubiti.
Come recita la lettera, che ho scritto in un momento di rabbia, mi hanno derubato, e hanno derubato la mia famiglia.
Kao što piše u pismu, koje sam napisao u trenutku besa, oni su pokrali mene, i moju porodicu.
Oh, è tutto scritto in un libro.
O, sve to je zapisano u jednoj knjizi.
Sono quasi certo che un libro del genere debba essere scritto in inglese per il mercato americano.
Ali knjiga, nalik ovoj, bi verovatno morala da bude napisana na engleskom... za amerièko tržište.
Ma il taccuino sicuramente era scritto in codice e allora come decifrarlo?
Ali notes je sigurno šifrovan. Kako razbiti šifru?
Se resti da sola, vai all'indirizzo scritto in questo biglietto.
Ako nekad budeš usamljena idi na ovu adresu.
Tutto quello che dovete sapere sui mercati fu scritto in un editoriale sul Wall Street Journal un paio di anni fa intitolato "Lezioni dell'Investitore Cerebroleso".
Sve što trebate znati o tržištima je napisano u uredništvu žurnala Wall Streeta prije nekoliko godina, i nazvano je "Lekcije investitora sa oštećenjem mozga".
Sta scritto: 'In caso contrario, rappresenta una reazione isterica' 'ad un episodio singolarmente traumatico, ' 'per cui la persona decide, psicologicamente, di non parlare, ' 'perche' farlo comporterebbe rivivere l'episodio.'
У супротном, то је хистерична реакција на један једини трауматски догађај, кад особа донесе психолошку одлуку да престане да прича, јер би говор повратило догађај.
Il suo viso era come la pagina di un libro scritto in una lingua che non capivo.
Његово лице је било као књига написана на језику који ја не разумем.
Scritto in stampatello, in modo da nascondere la calligrafia.
Štampanim slovima kao da skriva rukopis.
A meno che non sia scritto in un cazzo di libro, io non so niente di niente!
Уколико то не пише у књизи, не знам ништа о било чему!
In gran parte è quello che c'è scritto in questi libri.
То је већином оно што можете наћи у овим књигама.
Allora se un romanzo può essere scritto in sei parole e tutta una memoria può essere riassunta in sei parole, non sono necessarie più di sei parole per un TEDTalk.
Дакле, ако се новела, као и цео мемоар могу изразити са шест речи онда вам ни за TED говор није потребно више.
Con un babilonese altisonante -- è stato scritto in babilonese -- dice, "Sono Ciro, re di tutto l'universo, il grande re, il potente re, re di Babilonia, re dei quattro angoli del mondo."
Na pompeznom vavilonskom, napisan je na vavilonskom, kaže: ˝Ja sam Kir, gospodar vaseljene, veliki i moćan kralj, kralj Vavilona, vladar četiri strane sveta.˝
Il libro della Hepburn era scritto in stile colloquiale, era come se lei stesse seduta di fronte a voi a raccontare.
Knjiga Hepbernove je napisana vrlo razgovornim stilom, kao da je sedela za stolom i sve vam pričala.
All'inizio stavo per scrivere: "[in Arabo]", che vuol dire: "alla faccia tua", ma -- (Risate) ho deciso di essere più furbo e ho scritto: "[in Arabo]", che significa: "Apri il tuo cuore".
Prvo sam hteo da napišem: „[Govori arapski]”, što znači „Evo ti za inat”, ali - (Smeh) odlučio sam da postupim pametnije i napisao: „[Govori arapski]”, što znači: „Otvori svoje srce.”
La seconda è che il documento è un falso scritto in linguaggio incomprensibile per truffare un compratore ingenuo.
Druga glasi da je dokument prevara, napisan kao besmislica kako bi od naivnog kupca izmamio novac.
Se invece qualcosa è scritto in partenza, allora alcune persone avrebbero diritto ad avere più di altre, e questo, seguendo la linea di pensiero, giustificherebbe discriminazione e disuguaglianza.
Ali ako je nešto ispisano na listu papira, onda bi neki ljudi mogli imati više "nečega" od drugih, i sledeći ovaj način razmišljanja, to bi opravdalo diskriminaciju i nejednakost.
Mi sono chiuso in una stanza, ne ho capito il contenuto, ho organizzato il documento e l'ho scritto in un Inglese semplice.
Закључао сам се у собу, пронашао садржај, организовао документ и написао га на обичном енглеском.
Ho già scritto in precedenza su questa idea, e so che ci sono persone in questa stanza, che in passato vi hanno profuso sforzi significativi.
И раније сам писао о овој идеји, и знам да овде тренутно има људи који су Енциклопедији придали посебан труд.
Vorrei leggervi ciò che Sagan ha scritto in proposito, per concludere, poiché non sono in grado di dire qualcosa di così bello come questo per descrivere ciò che ha visto in questa foto che aveva fatto.
A ja bih hteo da vam pročitam šta je Sagan napisao o njoj, i tako i da završim, jer ja ne mogu da iskažem reči tako predivno i da opišem šta je on video u ovoj slici koju je snimio.
Quando il mio primo romanzo scritto in inglese uscì in America, sentì un appunto interessante da un critico letterario.
Kada je moj prvi roman na engleskom objavljen u Americi, čula sam zanimljivu opasku jednog književnog kritičara.
"Mi piace il tuo libro", disse, "Ma vorrei che lo avessi scritto in modo diverso".
"Dopala mi se tvoja knjiga", rekao je, "ali voleo bih da si je napisala drugačije."
Vi parlerò di alcune cose che ho scritto in questo libro che spero richiamino altre che avete già sentito e proverò a evidenziare alcuni collegamenti, nel caso non li notaste.
Pričaću vam o nekim stvarima koje se nalaze u mojoj knjizi i za koje se nadam da će biti u skladu sa drugim stvarima koje ste već čuli i potrudiću se da povezujem neke detalje, u slučaju da ih ne uhvatite.
(Risate) Tutti quelli che hanno ottenuto il passaporto americano vi potranno confermare che, quando lo ricevete, c'è comunque scritto in che paese siete nati.
(Smeh) A svako ko dobije američki pasoš će vam reći, kada dobijete pasoš, i dalje će da stoji zemlja u kojoj ste rođeni.
Scrivete dunque come vi parrà meglio, nel nome del re, e sigillate con l'anello reale, perché ciò che è scritto in nome del re e sigillato con l'anello reale è irrevocabile
Vi dakle pišite za Judejce kako vam je drago u ime carevo i zapečatite prstenom carevim; jer šta se piše u ime carevo i zapečati prstenom carevim ne može se poreći.
Fu dunque scritto in nome del re Assuero, si sigillarono i documenti con l'anello reale e si mandarono per mezzo di corrieri a cavallo, che cavalcavano corsieri reali, figli di cavalle di razza
A napisa u ime cara Asvira i zapečati prstenom carevim, i razasla knjige po glasnicima koji jahahu na brzim konjima i na mladim mazgama:
Un ordine di Ester stabilì le circostanze di questi Purim e fu scritto in un libro
Tako zapovest Jestirina potvrdi uredbu za Furim, i bi zapisano u knjigu.
Manderò dunque a effetto su questo paese tutte le parole che ho pronunziate a suo riguardo, quanto è scritto in questo libro, ciò che Geremia aveva predetto contro tutte le nazioni
I pustiću na tu zemlju sve što sam govorio o njoj, sve što je napisano u ovoj knjizi, što prorokova Jeremija za sve narode.
Perciò vi ho scritto in quei termini che voi sapete, per non dovere poi essere rattristato alla mia venuta da quelli che dovrebbero rendermi lieto, persuaso come sono riguardo a voi tutti che la mia gioia è quella di tutti voi
I pisah vam ovo isto, da kad dodjem ne primim žalost na žalost, a za koje bi valjalo da se veselim nadajući se na sve vas da je moja radost svih vas.
Vi ho scritto in un momento di grande afflizione e col cuore angosciato, tra molte lacrime, però non per rattristarvi, ma per farvi conoscere l'affetto immenso che ho per voi
Jer od brige mnoge i tuge srca napisah vam s mnogim suzama, ne da biste se ožalostili nego da biste poznali ljubav koju imam izobilno k vama.
Poi vidi i morti, grandi e piccoli, ritti davanti al trono. Furono aperti dei libri. Fu aperto anche un altro libro, quello della vita. I morti vennero giudicati in base a ciò che era scritto in quei libri, ciascuno secondo le sue opere
I videh mrtvace male i velike gde stoje pred Bogom, i knjige se otvoriše; i druga se knjiga otvori, koja je knjiga života; i sud primiše mrtvaci kao što je napisano u knjigama, po delima svojim.
5.4866230487823s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?